MENU

「この辺よく分からないんです。 」 英語では?(トラブル編)

この辺よく分からないんです。   英語では?

海外旅行で役立つ英語。よくわからない所で道を聞かれたりしたときに使う「この辺よく分からないんです。」の英語での言い方を末田華奈子先生が教えてくれます!

末田華奈子先生

英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの末田華奈子です。

「この辺よく分からないんです。」 は、英語では、

I’m new here.

「すいませんが、この辺よく分からないんです。」は、

I’m sorry, I’m new here.

となります。

これは道などを聞かれたりした場合に、自分も初めて来た場所でよく解らないといった時に使えるフレーズです。

I’m new here.

直訳すると、「私にとってここは初めてです」となり、「私はこの辺りに精通していません」という意味になります。

他にも、

I’m a stranger here.

という言い方もあります。


この辺よく分からないんです。英語では、
I’m new here.  
是非、覚えてみてください!


【シリーズ紹介】

海外旅行 トラブルで役立つ英語

海外旅行で様々なトラブルにあった時に役立つ英語を紹介しています。

伝えたいことは英語で何と言うのか?
またトラブルで使われる英語の意味は何なのか?
トラブルの際に是非お役立てください!

海外旅行で役立つ英語 用途別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


この辺よく分からないんですの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする