MENU

街で見かけた変な英語 「Do not touch me!」

街で見かけた変な英語 Do not touch me!

街で見かけた変な英語のフレーズの紹介。売り場にあった Do not touch me! に、外国人は苦笑するようです。どこが変なのか、その理由を清家 香先生が教えてくれます!

清家 香先生

英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。

街で見かけた変な英語

Do not touch me!

これはもちろん痴漢されそうになった時に絶対に言わなきゃいけない言葉なのですが、なんと市場でお米が売られていた時に書いてあった言葉なんです。

Do not touch me! 「私に触らないで!」という意味ですよね。
でもこれがお米が売られているところに書いてあると、擬人化されてしまうのでちょっと面白くなってしまいます(笑)。

なので、この言い方ではなく、何が正解かと言うと

Please do not touch!

が正解になります。


街で見かけた変な英語 
Do not touch me! 「私に触らないで!」
ではなく、
Please do not touch! 「触らないでください!」
が正解です。


もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information 

■アプリで学びたい方はこちら!

声優気分で英会話!
マネして楽しい、しゃべれて嬉しい!

レイニー先生の動画で簡単英会話

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

イングリッシュ・パートナーズ


Do not touch me!

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする