ネイティブドン引き! naive
ネイティブにドン引きされる英語の紹介。naive(ナイーブ) の意味とドン引きされる理由をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブドン引き
日本では、naive(ナイーブ)と言うと、「単純、飾り気が無く素直な様、純粋で傷つきやすい様」などのことを言いますが、
英語圏で言う naive とは、実は
naive = 世間知らずな、うぶな
などの意味があるんですね。これをもし知らずに
「私は素直な性格です。」と言いたくて、ネイティブの方に
I’m naive.
「私は世間知らずです。」
と言ってしまうと、ドン引きされてしまいます。
もし、「彼女はナイーブ(素直な)な性格です。」と言いたければ
She’s honest.
と言うのが良いでしょう。
honest が「素直な」「正直な」という意味があるからです。
ネイティブドン引き naive
素直なという意味で使いたければ、honest
を使いましょう!
この記事に関するコメント