ネイティブドン引き! street walking
ネイティブにドン引きされる英語の紹介。散歩を伝えたい時に言ってしまう
street walking
ドン引きされる理由と、英語での正しい言い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブドン引き
例えば、皆さん自己紹介で好きなことを伝えたりする時、「私は散歩が好きです。」と言いたくて、
I like street walking.
と言ったとしましょう。
まあ、「よく頑張って知ってる単語で言った」と褒めてあげたいところですが、実はこれ、ネイティブにドン引きされてしまう意味なんです。
I like street walking.
で、「私は売春が好き。」という意味になってしまうんです!
これは、気をつけなければいけません。
「私は散歩が好きです。知らない道を歩くのが好きです。」と言いたければ、
I like to take a walk on the street.
が良いでしょう。
ネイティブドン引き street walking
是非、使わないようにしてください!
この記事に関するコメント