MENU

街で見かけた変な英語 「fresh salada」

街で見かけた変な英語 fresh salada 

街で見かけた変な英語のフレーズの紹介。よくメニューなどに書かれている fresh salada
どこが変なのか、その理由を清家 香先生が教えてくれます!

清家 香先生

英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。

街で見かけた変な英語

fresh salada

これは、本当にたくさんの生徒さんが間違えるんですけど、まさかお店でこのように書いてあるとは思わなくてびっくりしました。

日本語では、サラダは「サラダ」なんですけど、サラダの英語は salada は間違いなんですよね。

英語で正しくは

salad

以前違う動画でもやりました。(salad 意味は?)

この salada というのは

salada = ポルトガル語

なんです。そして、salada は 「塩されたもの」と言う意味になります。


街で見かけた変な英語 fresh salada は間違いで
英語では、fresh salad が正解です。


【シリーズ紹介】

街で見かけた変な英語

日本では、看板、メニュー、日本人のSNSなど色々な所に英語で書かれたものがあります。
しかし「本当の意味を知らない」「綴り間違い」が多いようです。
そんな変な英語を紹介します。

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information 

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


街で見かけた変な英語 fresh salada

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする