MENU

「Pull yourself together!」 意味は?(ネイティブがよく使うあれこれ)

Pull yourself together! 意味は?

ネイティブが日常会話で良く使う英語の紹介。
「Pull yourself together!」の意味と例文をブリジット先生が教えてくれます。

ブリジット先生

Hey Guys!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのブリジットです。

Pull yourself together!

意味は、「しっかりしてよ!」

(例文)

「しっかりしてよ!この世の終わりってわけじゃないだろ!」

Pull yourself together! It’s not the end of the world!

アメリカの映画で、こんな感じのことを見たことありませんか?
でもホントに平手打ちはしないでくださいね。

誰かが凄く感情的な時に、この表現を使います。

ほかにも同じ意味で

calm down (落ち着け)

があります。


Pull yourself together! 
意味は、しっかりしてよ!
お母さんが怒ったとき、是非
Mom, Pull yourself together! It’s fine!
(ママ、大丈夫だからしっかりしてよ!) 
を使ってみてください。


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

■アプリで学びたい方はこちら!

声優気分で英会話!
マネして楽しい、しゃべれて嬉しい!

レイニー先生の動画で簡単英会話

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

イングリッシュ・パートナーズ

Pull yourself together!

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする