MENU

「それは残念」 英語では?(スラング)

それは残念 英語では?

日常会話でよく使う※スラングの紹介です。「それは残念」の英語での言い方をレイニー先生が教えてくれます!
※スラング : スラングとは英語の俗語のことで、ネイティブスピーカーが友達同士などの親しい間柄で使われる砕けた表現のこと。

レイニー先生

Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

それは残念」は、英語で、

That’s a bummer

これは、凄くよく使うので、皆さんに覚えていただきたいのですが、
あ~もう残念。会いたかったのになあ。」と言う時あるじゃないですか。その時にこの表現を

That’s a bummer. I really wanted to see you.

というふうに使います。

これは口語でも、あとテキスト、メールで打ったり、LINEなどでも使いますので、覚えましょう。

この bummer と言う単語は、「不愉快な」と言う意味になります。
そしてこの、That’s a bummer  に似た英語の表現には、

  • That sucks.
  • That’s too bad.

などがあります。


それは残念 英語で That’s a bummer 


【シリーズ紹介】

ネイティブ同士の会話で使われるスラング。

ネイティブは親しい仲間同士でどんなスラング(俗語)を使っているのか?
スラングと意味の両面から動画で解説します。

スラング

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■アプリで学びたい方はこちら!

声優気分で英会話!
マネして楽しい、しゃべれて嬉しい!

レイニー先生の動画で簡単英会話

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

イングリッシュ・パートナーズ


それは残念の英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする