MENU

「なかなかいいよ」 英語では?(ネイティブがよく使うあれこれ)

なかなかいいよ  英語では?

ネイティブが日常会話で良く使うフレーズの紹介です。
「なかなかいいよ」 の英語と言い方での違い、例文を清家香先生が教えてくれます!

清家 香先生

英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家香です。

「なかなかいいよ」英語では、

not bad

この not bad ですが、
実は「発音のトーンを変える」だけで、全然意味が変わってくるので、皆さんに今日是非紹介したいと思いました。

これは、どっちでしょう?

not bad (笑顔で)

表情を見ても解りますよね。

これは、ポジティブな方の not bad

  • なかなかいいよ
  • まぁまぁかな

という意味です。

こちらは?

not bad (あきれたような顔で)

と言うと、ネガティブな意味になりますね。

これは

ひどくはないけど、いまいちかなあ

という意味になります。

How are you doing?

「元気にしてた?」というふうに聞かれて

not bad 🙂(笑顔で)

というのと、

not bad(疲れたような顔で)

と、使い分けてみてください!


なかなかいいよ 
英語で not bad


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


なかなかいいよの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする