okay 意外な意味は?
意外な意味を持つ英語の紹介。okay は日本ではポジティブな意味ですが、言い方ひとつで違う意味になることをレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
の意外な意味は!!
「okay 」と言うと、日本語ではポジティブな意味に捉えられがちですが、英語圏では、「言い方次第でポジティブな場合もネガティブな場合もある」ので気をつけなければいけません。
ネガティブな場合はこんな感じです。
「これ食べる?」、に対して、「あっ、大丈夫。結構です。」と言いたければ、(遠慮する表情で)
I’m okey.
という、こんな顔(いらない感じ)ですね(笑)。
そうすると、ネガティブというか断るときに使うokay ですよね。
逆に、「どこか出かけようか?」と言うことに対して、(元気よく笑顔で)
Okay, let’s go!
と言うと、もうハッピー、ポジティブに、「行こう、行こう」みたいになるので、言い方ひとつで意味が真逆になるので気をつけてください。
あともう一つ皆さんにシェアしたいのが、
How are you?
と聞かれて、
I’m okey.
と答えるのは、「まあまあ」ということなんです。
どちらかと言うと「悪い」寄りの「まあまあ」なんです。
こういう答え方もあるので是非覚えてください。
okay 意外な意味は 大丈夫/結構です。
です!頭のどこかに入れておいてください。
この記事に関するコメント