街で見かけた変な英語 We are hiring kitchen stuff.
街で見かけた変な英語のフレーズの紹介。店舗の前の張り紙に、We are hiring kitchen stuff. どこが変なのか、その理由を清家 香先生が教えてくれます!
清家 香先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。
街で見かけた変な英語
これはある張り紙が、お店で出されていたのですが、綴りを多分間違えてしまったと思います。
We are hiring kitchen stuff.
→ キッチン用品を雇用します。
という言い方になってしまいます!
おそらく、「キッチンスタッフ募集中」というふうに言いたかったのではないかと思います。
staff = 組織の中で働く人
stuff = 物、事
を意味します。
街で見かけた変な英語 We are hiring kitchen stuff. は、
We are hiring kitchen staff. が正解で「キッチンスタッフ募集中」という意味になります。是非覚えておいてください!
【シリーズ紹介】
日本では、看板、メニュー、日本人のSNSなど色々な所に英語で書かれたものがあります。
しかし「本当の意味を知らない」「綴り間違い」が多いようです。
そんな変な英語を紹介します。
この記事に関するコメント