街で見かけた変な英語 Golden Shower
街で見かけた変な英語のフレーズの紹介。Golden Shower
外国人はビックリようです。どこが変なのか、その理由を清家 香先生が教えてくれます!
清家 香先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。
街で見かけた変な英語
友人がFacebookでシェアしてたので、「えっ!!」と思って取り上げてみました。
Golden Shower は直訳すると、「金色のシャワー」 。
なんか金のシャワー、たくさんお金を浴びるぐらいの、なんか儲かりそう!というポジティブな縁起のよさそうな意味に思うじゃないですか。
でも実は、なんとコレ
golden shower = 放尿
という、とんでもない意味になってしまうんです!
実際これ、豊田市にあるらしいんですけど、凄く残念なネーミングなので、変えた方が良いのではと思いました。
街で見かけた変な英語 Golden Shower
意味は、放尿…..
【シリーズ紹介】
日本では、看板、メニュー、日本人のSNSなど色々な所に英語で書かれたものがあります。
しかし「本当の意味を知らない」「綴り間違い」が多いようです。
そんな変な英語を紹介します。
【シリーズ紹介】
誹謗、比喩、差別用語、放送禁止の用語や
下品、卑猥、下ネタなどエロい英語。
大人の事情に関連する英語。
など、その意味や使い方に注意が必要な英語の数々をご紹介します。
是非気をつけて下さい。
この記事に関するコメント