ネイティブに笑われる! call me taxi
ネイティブに笑われる英語、タクシーを呼びたい時に、call me taxi と言うとなぜ笑われるのか、その意味と正しい言い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブに笑われる
「タクシーを呼んでください。」と言いたくてとっさに、
Call me taxi.
と、言いがちじゃないでしょうか? 実際、私の友達がやっていたことなんですけど、
call me taxi と言ってしまったら、「タクシーを呼んでください。」どころか、
というふうになってしまって、ネイティブの方に笑われてしまいます。
call me 〇〇 = 〇〇と呼んで
という意味になるので、この間違いは気をつけましょう!
「タクシーを呼んでいただけますか?」と言いたければ
Could you call a taxi for me?
となります。
ネイティブに笑われる call me taxi
「私をタクシーと呼んで」となるので気をつけてください!
【シリーズ紹介】
何気に使うとネイティブに笑われたり、ビックリされたりする英語。
言い方、使い方やスペルの間違いなどで、ネイティブに笑われてしまう英語の数々を紹介しています。
この記事に関するコメント