Could you break this? 意味は?
海外旅行の買い物で役立つ英語の紹介。「Could you break this?」の意味と例文をアキラ先生が教えてくれます!
アキラ先生
Hey guys!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのアキラです。
意味は、「くずしてもらえますか?」
(例文)
「すみません、これをくずしてもらえますか?」
Excuse me, could you break this?
となります。
私もとてもビックリしたのですが、アメリカでは50ドル札や100ドル札が使えないお店というのが多くあるのです。
お釣りがなくて断られてしまうことも多いので、大きなお金は先に崩しておくのがベターだと思います。
「break」というと「壊す」が思い浮かんで、えっ壊すの?と思うかもしれないのですが、実は
break = 崩す
という意味があるのです。面白くて覚えやすいですね。
Could you break this?
意味は、くずしてもらえますか?
是非覚えて活用してください!
【シリーズ紹介】
海外旅行でショッピングをする際に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
またショッピングで使われる英語の意味は何なのか?
買い物に是非お役立てください!
この記事に関するコメント