Could you turn the heater on? 意味は?
海外旅行のレストランや宿などで役立つ英語の紹介。 「Could you turn the heater on?」の意味をアキラ先生が教えてくれます!
アキラ先生
Hey guys!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのアキラです。
意味は、「ヒーターをつけてもらえますか?」
(会話例)
「外が寒いので、ヒーターをつけてもらえますか?」
Could you turn the heater on?
It’s freezing outside.
となります。
お家での会話ももちろん使えるフレーズですが、外でもテラス席に座っている際などにも、とても便利なフレーズです。
heater = ヒーター
と想像通りの意味で
turn on = つける
という意味になります。
日本では「ストーブつけてください」というふうに言うと思うのですが、英語で「ストーブ」というと
stove = コンロ
のことになるので、「heater」を使うのを忘れないでくださいね。
Could you turn the heater on?
意味は、ヒーターをつけてもらえますか?
寒い時期に大活躍。是非練習してください。
【シリーズ紹介】
海外旅行でレストランなど食事の時に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
よくお店で使われる英語の意味は何なのか?
レストランを利用する際に是非お役立てください!
この記事に関するコメント