Could you put it in the trunk? 意味は?
海外旅行でタクシーやバスなどで移動する際に役立つ英語の紹介。「Could you put it in the trunk?」の意味と使い方を末田華奈子先生が教えてくれます!
末田華奈子先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの末田華奈子です。
意味は、「トランクに入れてもらえますか?」
(例文)
「スーツケースが2つあるのですがトランクに入れてもらえますか?」は、
I have two suitcases.
Could you put it in the trunk?
となます。
タクシーなどに乗る際に使えるフレーズです。
トランク = trunk
put = 入れる
という意味があります。
荷物が一つの時は、
Could you put it in the trunk?
のように「it」を使うのですが、
荷物が2つ以上ある場合は、「it」のところを
2つ以上 = them
に変えて使ってみてください。
より丁寧に表現したい場合は、
Could you please put it in the trunk?
のように、「Could you」の後に「please」を入れて使ってみてください。
Could you put it in the trunk?
意味は、トランクに入れてもらえますか?
是非覚えてみてください。
【シリーズ紹介】
海外旅行でバス、電車、タクシー、レンタカーなど交通機関を利用する際に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
またよく交通機関で使われる英語の意味は何なのか?
交通機関を利用する際に是非お役立てください!
この記事に関するコメント