大盛りで頂けますか? 英語では?
海外旅行でレストランで役立つ英語の紹介。「大盛りで頂けますか?」の英語での言い方と別の言い方を末田華奈子先生が教えてくれます!
末田華奈子先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの末田華奈子です。
「大盛りで頂けますか?」 英語では
(例文)
「サラダを大盛で頂けますか?」 は、
Could I get a large serving of salad?
となります。
レストランなどに行った際に、少し多めに何かをもらいたいときに使えるフレーズです。
ほかにも
Could I get a large portion?
や
Could I get extra large serving / portion?
という言い方があります。
serving = 1人前
を表す単語で「portion」も同じく名詞で
portion = 1人前・1盛り
を表す単語です。
大盛りで頂けますか? は英語で
Could I get a large serving?
是非レストランで使ってみてください。
【シリーズ紹介】
海外旅行でレストランなど食事の時に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
よくお店で使われる英語の意味は何なのか?
レストランを利用する際に是非お役立てください!
この記事に関するコメント