Do you mind if I sit here? 意味は?
海外旅行のレストランで役立つ英語。「Do you mind if I sit here?」の意味と返事の注意点についてレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
意味は、「ここに座ってもいいですか?」
(会話例)
「すみません、ここに座ってもいいですか?」
Excuse me, do you mind if I sit here?
「どうぞ!」
No, go ahead!
となります。
今、気づきましたか?
「すわってもいいですか?」と聞いたのに私は「No.」と答えたのです。それが「どうぞ」と言う意味なのです。どういうことかと言うと、
Do you mind 〇〇? = 〇〇する事を気にしますか?
というニュアンスなのです。だから
気にしません → NO.
になるので、「Yes」か「No」の答え方には気をつけて下さい。
Do you mind if I sit here?
意味は、ここに座ってもいいですか?
「Yes」か「No」の答え方は要注意です!
【シリーズ紹介】
海外旅行でレストランなど食事の時に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
よくお店で使われる英語の意味は何なのか?
レストランを利用する際に是非お役立てください!
この記事に関するコメント