Could you write it down, please? 意味は?
海外でバスや電車など交通機関で役立つ英語。「Could you write it down, please?」の意味と例文を末田華奈子先生が教えてくれます!
末田華奈子先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの末田華奈子です。
意味は「書いてもらえますか?」
「よろしければ、書いてもらえますか?」は、
If it’s possible, could you write it down, please?
となります。
これは道を尋ねたりした時、地名を言われたり、よくわからない時や、うまく聞き取れなかったりした時に、文字に起こしてもらうと解りやすいことがあります。
そんな時に、紙を差し出しながらこのフレーズを言ってみてください。
write down = 書き留める・記録する
という意味があります。
Could you write it down, please?
意味は、書いてもらえますか?
是非覚えてください!
【シリーズ紹介】
海外旅行でバス、電車、タクシー、レンタカーなど交通機関を利用する際に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
またよく交通機関で使われる英語の意味は何なのか?
交通機関を利用する際に是非お役立てください!
【シリーズ紹介】
海外旅行で様々なトラブルにあった時に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
またトラブルで使われる英語の意味は何なのか?
トラブルの際に是非お役立てください!
この記事に関するコメント