ネイティブに笑われる! セーフ
ネイティブに笑われる英語、 セーフ。なぜ笑われるのか、その意味と正しい言い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブに笑われる
何かに間に合った時、例えば電車にギリギリに乗り込んで「間に合った!」と言う時、「セーフ!!」と言ったりしますよね。
これは、このままの意味で外国人に使ってしまうと、笑われてしまいます。
なぜなら、和製英語だからです。
でも、「セーフって英語じゃないの?」と思った方、紛れもなく英語です。ただ、意味は
safe = 安全
という意味です。ギリギリ間に合った時に、「安全!!」なんて言わないですよね。
では、こういう時に、英語で何と言うかというと
を使うんです。
「やったあ、間に合った!」
I made it.
と言えば良いです。「やったぞー」という意味が含まれているので、是非覚えましょう!!
ネイティブに笑われる セーフ
英語では made it でした。
【シリーズ紹介】
何気に使うとネイティブに笑われたり、ビックリされたりする英語。
言い方、使い方やスペルの間違いなどで、ネイティブに笑われてしまう英語の数々を紹介しています。
【シリーズ紹介】
てっきり英語だと思っていたら、そんな言葉は無かった。
日本でしか通用しない和製英語は沢山あります。
全シリーズの中から、和製英語をピックアップしました。恥をかく前に、是非知っておいてください!
この記事に関するコメント