発音が違いすぎる 「トルコ」
日本語と発音が違いすぎる英語の紹介。国名「トルコ」の英語での言い方とその語源をレイニー先生が教えてくれます!
※具体的な発音については動画を是非ご覧ください。
レイニー先生
Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
発音が違いすぎる
トルコ
これを外国人の方に「トルコ」と言うと通じないのです。
正しい英語の発音は
なのです。
そう、あの「七面鳥」と同じ「Turkey」です
そしてこの「Turkey」という言葉は「七面鳥」に関連しているのです。
そもそも語源は、イギリス人のある勘違いに由来するそうなのです。
イギリスには、先にアフリカ原産のホロホロ鳥(guineafowl)が、トルコを経由して輸入されていて、次にアメリカから七面鳥が来たそうなのです。
それで、トルコからやってきたホロホロ鳥と同じ種類だと勘違いしたイギリス人が、
Turkey
と言ったことがキッカケと言われています。
発音が違いすぎる トルコ
英語では Turkey
なので間違えないでください。
この記事に関するコメント