MENU

「corn」 イギリス英語では?(知ってますか?その違い)

corn イギリス英語では?

イギリス英語には、アメリカで使われる英語と違う言い方のものがあります。トウモロコシの「corn」のイギリス英語の言い方と語源を清家香先生が教えてくれます!

清家 香先生

英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家香です。

corn イギリス英語では?

トウモロコシを意味する「corn」ですが、実はこれ、イギリス英語では「corn」とは言わないのです。

では何と言うかというと

maize

になります。びっくりですね。

トウモロコシのことはアメリカやカナダでは最初は

Indian corn

と呼んでいたのです。それがいずれ「corn」になりました。そして、元々

corn → ゲルマン語

です。

一方で、「maize」は大航海時代にいち早く新大陸への入植を始めるスペインが「mahiz」という現地語から呼んでいたのです。そこから

スペイン語のmaiz

を経由して

イギリス英語のmaize

になっていったそうです。面白いなと思いました。


corn イギリス英語では
maize 


【シリーズ紹介】

知ってますか?その違い

同じ意味の英語はいくつかあります。
でもその違いを知ってましたか?
間違いやすい2つの英語のちょっとした意味の違いと、使い方の違いを例文と共に紹介します。

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

cornのイギリス英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする