以前にお会いした気がします。 英語では
気になる相手に使える色々なモテ英語のセリフを紹介。「以前にお会いした気がします。」の英語での言い方とモテ英語の理由をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
モテ英語
「以前にお会いした気がします。」
英語では?
「以前にお会いした気がします。」を英語にするんだったら、私はこうします。
以前にお会いした気がします。 = I feel like we’ve met before.
これは初めて会った時に、ちょっと気になる相手に使いたい「ナンパのお決まり文句?」とでも言いますか、
もしくは全然恋愛感情抜きにこういう会話を使うこともできますが、
これをあえてモテ英語としたのは、うちの父がそのようなことを言って母と出会ったからということで(笑)。
これをモテ英語とさせていただきました。
モテ英語 以前にお会いした気がします。
英語で I feel like we’ve met before.
この記事に関するコメント