beginとstart 違いは?
日本語で同じ意味を持つ2つの英語の違いを解説します。
同じの意味の「beginとstart」の違いと例文をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
の違いは?
この「begin」も「start」も両方とも「始まる」という意味ですね。
でも今回は、この違いをしっかり覚えましょう。
まず「begin」というのは、
begin → 「始点」という時間的な部分に焦点が当てられる
のです。
逆に「start」は
start → 静から動、「運動」に焦点が当てられる
のです。
対義語も違います。
begin(始まる) ⇔ end(終わる)
そして、
start(始まる) ⇔ stop(止まる)
になります。
例文を見ていきましょう。
Let’s begin our work.
「仕事を開始しましょう。」「仕事に取り掛かりましょう」
に対して
Let’s start our work.
は「仕事のために動き始めましょう。」
というニュアンスです。
beginとstart の違いは
「始点」と「運動」
でした。
この記事に関するコメント