MENU

「under the weather」意外な意味は?

under the weather 意外な意味は?

意外な意味を持つ英語の紹介。under the weatherの意外な意味とその由来を清家香先生が教えてくれます!

清家香先生

イングリッシュ・パートナーズの清家香です。

under the weather

意外な意味は?

under the weather」と聞くと、「天気の下」。それ何?と思いませんか?

でも実はこれは意外な意味があるのです。それは、

under the weather = 体調が悪い・気分が悪い

という意味になるのです。

これは「二日酔い・具合が悪い、風邪気味の時、体調が悪い時だけでなく気分が落ち込んでいるような時」にも使います。

この由来が面白いので聞いて下さい。

その昔、航海中に急に悪天候になって、海が荒れて船酔いになって気分が悪くなった船乗りが、デッキの下に移動したのです。
そこで体を休めて、つまり『空が見えない場所=under the weather』に移されたことから来ているそうです。

(例文)

「体調が悪い為、会議に行けない。」

I am feeling under the weather so I can’t go to the meeting.

というふうに使います。


under the weather 意外な意味は 
体調が悪い・気分が悪い


【シリーズ紹介】

意外な意味を持つ英語

単語やフレーズで意外な意味を持つ英語の紹介。
その意外な意味と、具体的な使い方などを解説とともに紹介しています。

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

under the weatherの意外な意味

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする