ネイティブが使わない ブラッシュアップ
洗練するの英語「ブラッシュアップ」をネイティブは使いません。英語での言い方と例文をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブが使わない
「ブラッシュアップ」と日本語で使う時の意味としては
〇〇を洗練する
向上させる
などの意味がありますよね。
でも同じ意味で、「ブラッシュアップ」と英語で使ってしまうと意味が違ってしまうので気をつけましょう。
日本で言う「ブラッシュアップ」を英語で同じ意味で伝えたければ
refine = 洗練する、ブラッシュアップする
という単語がピッタリくると思います。
例えば、「これらの資料をブラッシュアップしたいですね。」と言いたければ、
We need to refine these materials.
となります。
もし英語で「brush up」と使いたければ、これは
brush up = (忘れかけたスキルなど)磨く
という意味になるので、こちらも一緒に覚えてください。
ネイティブが使わない ブラッシュアップ
英語では refine
是非覚えてください。
この記事に関するコメント