ネイティブが使わない テイクアウト
ネイティブは使わない英語の紹介。
お持ち帰りの「テイクアウト」をネイティブは使いません。英語で何と言うかを清家 香先生が教えてくれます!
清家 香先生
イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。
ネイティブが使わない
日本で「テイクアウト」というと、食べ物を持ち帰りたい時に店員さんに言う言葉ですね。
でも、実はネイティブは持ち帰りたい時に「テイクアウト」とは言わないのです。
何と言うかというと、
になります。
ネイティブが使う「テイクアウト」の意味は、
take out = 取り出す、持ち出す、引き出す
という意味になります。
例えば、「今週末どこかへ連れて行くよ。」
I will take you out on this weekend.
みたいに使います。
それで、「食べ物のテイクアウト」、「to go」の使い方としては、
「チーズバーガーを4つお持ち帰りで。」
I’d like four cheeseburgers to go.
ネイティブが使わない テイクアウト
正解は to go です。
この記事に関するコメント