dead duck 意外な意味は?
意外な意味を持つ英語の紹介。dead duck の意外な意味と、その由来について清家香先生が教えてくれます!
清家香先生
イングリッシュ・パートナーズの清家香です。
意外な意味は?
「dead duck」というと、直訳すると「死んだアヒル」になるのですが、これはどういう意味だと思いますか?
実はですね、
dead duck = 救いようのない人、駄目になった計画
という意味があります。
この由来を説明しますと、「duck」アヒルというのは、英語だと
duck = すぐに騙されるバカ
という意味があるみたいです。
そして、「dead」は「死んだ」という意味以外に
dead = 終わった、故障している
という意味もあるのですが、
これが、「dead duck」になり、「役立たず、見込みのない人」というふうになっていたらしいです。
「私の携帯全く役に立たないわ。」
My phone is a dead duck.
というふうに例文で使えます。
dead duck 意外な意味は
救いようのない人、駄目になった計画
良い意味では使わないので、皆さん是非覚えてください。
この記事に関するコメント