街で見かけた変な英語 am6~pm10
よく街で見かける英語。その中には変な英語があります。営業時間を示す am6~pm10
どこがおかしいのか、その理由と英語での正しい表記をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
街で見かけた変な英語
先日、街でこのような変な英語を見かけました。(笑)
こちらの看板、何が変な英語かわかりますか?
実は、am6~pm10 の位置が正しくは、
- ×am6~pm10
- 〇6am~10pm
になってないといけないのです。つまり、am pm が数字より前に来ていたら間違っているんです。
ちなみに、am pm は、「大文字、小文字、ピリオドあり、なし、」どれも正解なんですけれども、とにかくam pmを数字よりも後に書くということだけを頭に入れてください。
街で見かけた変な英語 am6~pm10 正しくは、6am~10pm でした!
【シリーズ紹介】
日本では、看板、メニュー、日本人のSNSなど色々な所に英語で書かれたものがあります。
しかし「本当の意味を知らない」「綴り間違い」が多いようです。
そんな変な英語を紹介します。
この記事に関するコメント