homeとhouse 違いは?
日本語で同じ意味を持つ2つの英語の違いを解説します。
家の英語「homeとhouse」 の微妙な意味の違いをレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
の違いは?
「home」も「house」も両方とも「家」と言う意味なのですが、実は微妙に意味が違うのです。
homeは、建物としての家ということに加えて、家族との生活がイメージできるもの
のことを言い、
houseは、単に建物としてだけの家
のイメージのことを言うんです。
例えば、「これが私の家です。」で、
This is my house.
とも
This is my home.
とも言えますが、その中には微妙に違った意味があるということを覚えておいてください。
homeとhouse の違いは、
両方とも家と言う意味ですが、
homeは、家族との生活がイメージできるもの
houseは、建物としてだけの家 でした。
この記事に関するコメント