MENU

ネイティブが使わない「ノースリーブ」

ネイティブが使わない ノースリーブ

「ノースリーブ」という言葉は実は和製英語でネイティブは使いません。英語では何と言えば良いかレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

ネイティブが使わない

ノースリーブ

「ノースリーブ」というと、まさに今私のこのドレスのような「袖のない物」のことを言いますよね。

sleeve = 

なので、「No・袖」ということで、ノースリーブと名付けられていると思うのですが、こちらは和製英語なのです。

英語でどのように言うかというと、

ノースリーブ = sleeveless

となります。

先ほど言ったように、「sleeve」は袖で 

less = より少ない

ということで、「sleeveless」になります。

「私はノースリーブのシャツを着るのが好きだ。」と言いたければ

I like to put on some sleeveless shirts.

となります。


ネイティブが使わない ノースリーブ
正しくは、sleeveless
でした。


【シリーズ紹介】

ネイティブが使わない英語

学校で習ったのに、実はネイティブは使っていない英語。てっきり英語だと思っていたら和製英語だったものも。
そんなネイティブが使わない英語を紹介しています。

【シリーズ紹介】

和製英語

てっきり英語だと思っていたら、そんな言葉は無かった。
日本でしか通用しない和製英語は沢山あります。

全シリーズの中から、和製英語をピックアップしました。恥をかく前に、是非知っておいてください!

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

ノースリーブの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする