MENU

ネイティブが使わない「リップクリーム」

ネイティブが使わない リップクリーム

唇に塗る「リップクリーム」という言葉は和製英語でネイティブは使いません。英語では何と言うかレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

ネイティブが使わない

リップクリーム

えっ、どういう意味?って思いますよね。

でも私たちがイメージしている「唇に塗るリップクリーム」は、和製英語なのです。

正しくは、

リップクリーム = chapstick

というふうに言います。

これはそもそも、

Chap Stick

という商品のブランド名なのです。

そして、

chap = ひび割れ、あかぎれ、荒れ

のことを言います。

他にも「lip balm」という言い方があって、これはどちらかというと、

lip balm = 唇に塗る軟膏剤

のことです。


ネイティブが使わない リップクリーム
chapstick もしくは lip balm
是非覚えてください。


【シリーズ紹介】

ネイティブが使わない英語

学校で習ったのに、実はネイティブは使っていない英語。てっきり英語だと思っていたら和製英語だったものも。
そんなネイティブが使わない英語を紹介しています。

【シリーズ紹介】

和製英語

てっきり英語だと思っていたら、そんな言葉は無かった。
日本でしか通用しない和製英語は沢山あります。

全シリーズの中から、和製英語をピックアップしました。恥をかく前に、是非知っておいてください!

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

リップクリームの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする