ネイティブに笑われる!ドラマ
ネイティブは使わない英語の紹介。実はネイティブに笑われてしまう ドラマ。 恥をかかないために、正しい英語での言い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブに笑われる
ドラマと言うと日本では、「テレビで放送されるシリーズ」のことを言いますよね。
でも海外で同じ意味で「ドラマ」と言っても、ちょっと違う意味でとらえられてしまうので気をつけましょう!
例えば「私、アメリカのドラマが大好きで、特にプリズンブレイクが好き。」と英語で言いたい時に、
I love American dramas, especially “Prison Break”.
と言うと、相手は「??」となります。なぜなら、
drama = 戯曲・演劇
などの意味があり、日本で言うあのドラマという意味ではないのです。
ですから、「あれ?、プリズンブレイクってテレビドラマじゃなかったっけ?」「いつから演劇になったの?」と思われてしまうので気をつけましょう。
ネイティブに笑われる ドラマ
正しくは TV series か、TV drama
が良いでしょう!
【シリーズ紹介】
何気に使うとネイティブに笑われたり、ビックリされたりする英語。
言い方、使い方やスペルの間違いなどで、ネイティブに笑われてしまう英語の数々を紹介しています。
この記事に関するコメント