MENU

ネイティブに笑われる「ノースリーブ」

ネイティブに笑われる「ノースリーブ」

服装の「ノースリーブ」 をそのまま言うとネイティブに笑われてしまいます。その理由と英語での正しい言い方を清家香先生が教えてくれます!

清家 香先生

イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。

ネイティブに笑われる

ノースリーブ

春になると、ノースリープになりますね。
そして、ジャケットを羽織ってオフィスに行ったりするんじゃないでしょうか?

この「ノースリーブ」ですが、実は、

no sleeve

言わないのです。
ネイティブに笑われてしまうかもしれません。

正解は何かというと、袖の部分が無い

sleeveless

が正解になります。

sleeve = 

なので覚えてください。

no sleeve は和製英語です。


ネイティブに笑われる ノースリーブ
正解は、sleeveless です。


【シリーズ紹介】

ネイティブに笑われる英語

何気に使うとネイティブに笑われたり、ビックリされたりする英語。

言い方、使い方やスペルの間違いなどで、ネイティブに笑われてしまう英語の数々を紹介しています。

【シリーズ紹介】

和製英語

てっきり英語だと思っていたら、そんな言葉は無かった。
日本でしか通用しない和製英語は沢山あります。

全シリーズの中から、和製英語をピックアップしました。恥をかく前に、是非知っておいてください!

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

ノースリーブ英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする