He stabbed me in the back 意外な意味は?
意外な意味を持つ英語の紹介。He stabbed me in the back の意外な意味とその理由を清家香先生が教えてくれます!
清家香先生
イングリッシュ・パートナーズの清家香です。
意外な意味は?
直訳すると「彼は私の背中をナイフで刺した」という意味になるのですが、
何とこれは!
He stabbed me in the back. = 彼は私を裏切った!!
という意味になります。
「背中から刺すこと」というのは、「だまし討ちを食らわす」とか「裏切る」と言うことなのです。
特に「家族や親友、ビジネスパートナーなど、とても信頼している人から裏切られる」という意味合いが込められています。
He stabbed me in the back.
意外な意味は 彼は私を裏切った!!
この記事に関するコメント