MENU

外国人に言っちゃダメ! 「ハーフ」

外国人に言っちゃダメ! ハーフ

外国人に言ってはいけない英語の紹介。
外国人に「ハーフ」は使ってはいけません。その理由と正しい言い方をレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

外国人に言っちゃダメ

ハーフ

「ハーフ」というと、混血の方を表す日本語で言いますよね。

「ハーフだよね」と言うと、日本ではポジティブな意味で捉えがちで、容姿端麗で綺麗な方々のことを言ったりするかと思いきや、これを海外で言うと差別用語とされてしまうので気をつけて下さい。

では何と言えばいいかというと

part
mixed

という単語を使えば良いです。

中国人との混血は

中国との混血 = part-Chinese

英国人との混血は

英国人との混血 = mixed with English

などのように使います。


外国人に言っちゃダメ ハーフ 
使い方に気をつけて、
part mixed
という単語を使ってみてください! 


【シリーズ紹介】

外国人に言ってはいけない英語

外国人に、大丈夫だろうと思って使うと、嫌がられたり、怒らせてしまったり。
なぜ言ってはいけないのか?
解説とともに紹介しています。

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

ハーフ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする