MENU

ネイティブが使わない 「soft」

ネイティブが使わない  soft

ネイティブが使わない英語。柔らかいという意味の「soft」。ある場面では「柔らかい= soft 」を使いません。その理由と英語での言い方をレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

ネイティブが使わない

soft

soft というと、「柔らかい」という意味ですよね。

ただ、「お肉が柔らかい」と言いたい時に、この soft は使わないんです。

(肉が柔らかいとき)正しくは

tender

という単語を使うのです。

tender meet = 柔らかいお肉

と言います。

これは、「切りやすい」「嚙み切りやすいこと」を言うのですが、
soft は、「柔らかい食べ物」の時には使うのですが、お肉の時には使わないのでここは注意してください。


ネイティブが使わない soft
「お肉が柔らかい」と言いたい時には
soft ではなく、tender を使ってください!


【シリーズ紹介】

ネイティブが使わない英語

学校で習ったのに、実はネイティブは使っていない英語。てっきり英語だと思っていたら和製英語だったものも。
そんなネイティブが使わない英語を紹介しています。

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

soft

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする