ホントは怖い What is your job? の意味
ネイティブには言わない方が良い、ホントは怖い英語の紹介。What is your job? が、なぜダメなのか、その理由と英語での正しい言い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ホントは怖い!!
の意味。
What is your job? と言うと「あなたの職業は何ですか?」と言うフレーズで、何も間違ったこともないし、何が怖いの?と思いがちですよね。
でも、実際に会話をしていて、What is your job? と聞かれると、「君の職業は何!!!」と詰められているように感じてしまうそうです。
実際私も海外でこのダイレクトなフレーズで聞かれたことが無く、かわりに
What do you do?
と聞かれることがすごく多かったです。
What do you do? も知らなかったら、なかなか職業と結びつかない疑問文ですよね。
What do you do? = あなたの職業は何ですか?
と言う意味なので、この機会に是非覚えていってください。
あなたの職業は何ですか?と聞きたければ
What is your job? の代わりに
What do you do? を使うことをおすすめします!
この記事に関するコメント