MENU

洋楽で学ぶ「この有様を見て!」英語では?(Taylor Swift)

この有様を見て! 英語では

洋楽が好きな方、よく聞く方に、洋楽の歌詞から学べる英語を紹介。「この有様を見て!」の英語での言い方を有名なヒットナンバーからレイニー先生が紹介します!

レイニー先生

Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

洋楽で学ぶ、

この有様を見て!

英語では?

この「この有様を見て」というのはある意味、意訳ではあるのですが、

見てよ!あなたが私にさせていることを! 
= Look! What you made me do! 

つまり「この有様を見て!」という意味でこのフレーズをご紹介しています。

Look! What you made me do!」これを聞いただけでわかりますよね。
歌のタイトル、テイラー・スイフトのあの有名な曲ですね。

テイラー、かなり怒っています!(笑) 怒りを込めてこの言い方を表現します。

Look What You Made Me Do / Taylor Swift

Ooh, look what you made me do
 この有様を見なさいよ
Look what you made me do

 この有様を見なさいよ
Look what you just made me do

 ねぇ、あんたが傷つけた結果がこうなのよ!
Look what you just made me do

 この有様を見なさいよ
Ooh, look what you made me do
 この有様を見なさいよ

Look what you just made me do
 ねぇ、あんたが傷つけた結果がこうなのよ!
Look what you just made me do

 この有様を見なさいよ

Look What You Made Me Do / Taylor Swift(AmazonMP3)


【カテゴリー】

洋楽で学ぶ英語

英語は洋楽から知ったという方。
洋楽が好きでよく聞く方に、洋楽の歌詞から学べる英語。ミュージカルや有名なヒット曲の英語の意味を歌とともに紹介します。

洋楽で学ぶ

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


この有様を見て!英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする