勘弁してよ! 英語では
洋楽が好きな方、よく聞く方に、洋楽の歌詞から学べる英語を紹介。「勘弁してよ!」の英語と歌を有名なヒットナンバーからレイニー先生が紹介します!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
洋楽で学ぶ、
は、英語で
勘弁してよ! = Please!
「Please!」というと、「お願い」を思い浮かべる方も多いと思いますが、
実はこの「Please!」は、言い方とか使い方次第で、「勘弁してよ!」という言い方にもなるので、どうやったらそういう風になるのか?
Rhianna の、「Take A Bow」を通して、わかりやすく説明したいと思います。
Take A Bow / Rhianna
You look so dumb right now
今のあなたホント、バカみたいよ
Standing outside my house
家の前に突っ立って
Trying to apologize
謝りたいだなんて
You’re so ugly when you cry
泣いてるあなたってなんて醜いの
Please, just cut it out
お願いだからもうやめてくれない?
勘弁してよ! = Please!
使い方わかりましたか? 是非覚えて使ってみてください!
この記事に関するコメント