I screwed up on a date again! 意味は?
ネイティブが日常会話でよく使う英語の紹介。「I screwed up on a date again!」の意味をアキラ先生が教えてくれます!
アキラ先生
Hey, Guys!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのアキラです。
意味は、「またデートでしくじった!」
(例文)
「しまった、完全にしくじった。どうしよう?」
Oh no. I totally screwed up. What should I do?
または
「前回しくじったから彼はもう会ってくれないかも。」
I feel like he won’t see me anymore because I screwed up last time.
となります。
screw up = しくじる
で
mess up
という言い方もあります。
「screw」は「ねじ」という意味もあるので
screw up = ねじを締める
という意味になり、何か失敗をして、ねじでキュと締めあげられたみたいに顔を歪めたようなシチュエーションで「ああ、やっちゃったあ」というふうに使えるフランクな表現です。
I screwed up on a date again!
意味は、またデートでしくじった!
是非使ってみてください。
この記事に関するコメント