MENU

「お店はお客さんでいっぱいだった」英語では?(ネイティブがよく使うあれこれ)

お店はお客さんでいっぱいだった 英語では?

ネイティブが日常でよく使う英語の紹介です。「お店はお客さんでいっぱいだった」の英語での言い方と使い方、他の言い方を清家香先生が教えてくれます!

清家 香先生

英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家香です。

「お店はお客さんでいっぱいだった」 英語では、

The place was packed

この「packed」は、「pack」に「ed」が付く感じですが

packed = 詰まっている・パンパン

という意味なのです。

お店とか、お客さんでいっぱい、すし詰め状態みたいな状態。
例えば、電車でもすし詰め状態の時に使いますし、映画館でもレストランなど、なんでもそういう状態を、この言い方で表します。

The place was packed.

以外に、「普通の言い方」と言ったらあれですけど

The place was full of people.

full of people」という言い方も使えるので、両方覚えてもらいたいと思います。

「スケジュールがいっぱい」の時も使えます。


お店はお客さんでいっぱいだった 
英語では
The place was packed 
是非使ってみましょう!


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


お店はお客さんでいっぱいだった英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする