MENU

「俺じゃダメか!」 英語では?(流行語を英語で)

俺じゃダメか!  英語では?

今までに流行った色々な流行語を英訳するとどうなるのか。90年代のドラマの名セリフ「俺じゃダメか!」。英語での言い方をレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

「俺じゃダメか!」 

というと、社会現象を起こした90年代のドラマ「あすなろ白書」の中で、木村拓哉さんの有名なセリフですね。

うしろからヒロインを抱きしめる、いわゆる「あすなろ抱き」の際に、発した一言が、「俺じゃダメか!」ですけど、
これを英語にすると何かなあ、と色々考えたのです。

考えて考えた結果、私だったらこうします。

Wouldn’t I be good enough for you?

貴方にとって僕は十分ではないか?」と直訳したらなるのですが、とてもしっくりくるフレーズだと思います。


俺じゃダメか! は英語で 
Wouldn’t I be good enough for you?
使っちゃいなよ!


【シリーズ紹介】

流行語を英語で

今までに日本で流行った様々な「流行語」
実際に英訳するとどうなるのか?

英会話で、その意味が近い英語を紹介していく英語の雑学シリーズです。

【シリーズ紹介】

モテ英語

気になる相手に伝えたい気持ち。
モテるための色々なフレーズを紹介します。

意中の相手が表れたら、是非使ってみてください。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


俺じゃダメか!の英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする