MENU

「俺の敵は だいたい俺です」 英語では?(流行語を英語で)

俺の敵は だいたい俺です  英語では?

今までに流行った色々な流行語を英訳するとどうなるのか。アニメで話題になった「俺の敵は だいたい俺です」の英語での言い方をレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

アニメ「宇宙兄弟」と言えば、素晴らしき兄弟愛、そして宇宙開発と言う非日常感あふれるストーリーで展開されているのですが、登場人物のセリフがたびたび胸に突き刺さるんですね。

今回皆さんにご紹介したいのはこちらのセリフです。

「俺の敵は だいたい俺です」 

これを英語で言うとどうなるか。

My enemy is usually me.

最近よく思うのですが、何か物事がうまくいかない時って、結局他人のせいではないのです。

その原因は大体自分にある。
だからそんな自分に打ち勝つことができたら、無敵!と思うようにしています。


My enemy is usually me. 
納得!


【シリーズ紹介】

流行語を英語で

今までに日本で流行った様々な「流行語」
実際に英訳するとどうなるのか?

英会話で、その意味が近い英語を紹介していく英語の雑学シリーズです。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


俺の敵は だいたい俺ですの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする