MENU

「いい加減、察してよ」 英語では?(ネイティブがよく使うあれこれ)

いい加減、察してよ 英語では?

ネイティブが日常で使う英語の紹介です。「いい加減、察してよ」の英語での言い方と例文を清家香先生が教えてくれます!

清家 香先生

英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家香です。

「いい加減、察してよ」 は英語で、

get the point

get the point」は、

get the point = 要点を得る → 要点をつかむ → 要点を整理する

というふうに覚えてもらったらと思います。

ここでの「point」というのは

point = 論点・要点

の意味です。

「言いたいポイント分かってよ」「言いたいこと何か察してよ」というようなニュアンスで覚えてもらえれば。

他にも

get the mesaage
take a hint

という言い方もあります。

(例文)

「彼らはなんで分かってくれないんだろ?返信しないってことはそれが答えだよ!いい加減察してよ!」

Why don’t they understand?
If I’m not replying, that’s the answer!
Get the point!

ちょっと多いですが、例文です。


いい加減、察してよ 英語では
get the point 
get the pointな時、使ってみてください。


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


いい加減、察してよの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする