MENU

「半端ないって」 英語では?(流行語を英語で)

半端ないって  英語では?

今までに流行った色々な流行語を英訳するとどうなるのか。スポーツで話題になった「半端ないって」の英語での言い方をレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

「半端ないって」 

は英語で

awesome

大迫、半端ないって!あいつ半端ないって!

Oosako is awesome!
Oosako is absolutely incredible!

となります。

これはまさに日本代表のサッカー選手、大迫選手のことを言っているフレーズなんですが、
半端ないって」を「awesome」にしましたが、「素晴らしい・信じられない」というニュアンスがあれば何でもOKなので、例えば

Incredible!
Impressive!

などの単語があります。

海外の有力紙にもこの

hanpanai

と言う単語が載せられたそうで、この「hanpanai」が国際語になる日も近いかもしれません。


半端ないって は英語で 
awesome
是非覚えて使ってみてください。


【シリーズ紹介】

流行語を英語で

今までに日本で流行った様々な「流行語」
実際に英訳するとどうなるのか?

英会話で、その意味が近い英語を紹介していく英語の雑学シリーズです。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


半端ないっての英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする