MENU

「一汁三菜」英語では?(ネイティブが良く使うあれこれ)

一汁三菜 英語では?

ネイティブの日常会話で出でくる英語の紹介。日本の食事「一汁三菜」の英語での言い方と例文をレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

「一汁三菜」 英語では

one bowl of soup and three dishes

 = soup

と英語で言い、

三菜 = three dishes

と言います。

この表現方法を覚えておくと、日本の食事を説明する時にとても便利ですね。

例文もそんなことを考えてみたので、一緒に練習していきましょう!

「日本の伝統的な食事は一汁三菜が基本となっている。」

これを英語にすると

A traditional Japanese meal has one bowl of soup and three dishes.

(復唱してみてください)


一汁三菜  は英語で
one bowl of soup and three dishes
でした。


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


一汁三菜の英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする