MENU

「one bowl of soup and three dishes」意味は?(ネイティブが良く使うあれこれ)

one bowl of soup and three dishes 意味は?

ネイティブの日常会話で出でくる英語の紹介。「one bowl of soup and three dishes」の意味と例文をレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

one bowl of soup and three dishes

の意味は、「一汁三菜」 

 = soup

と英語で言い、

三菜 = three dishes

と言います。

この表現方法を覚えておくと、日本の食事を説明する時にとても便利ですね。

例文もそんなことを考えてみたので、一緒に練習していきましょう!

「日本の伝統的な食事は一汁三菜が基本となっている。」

これを英語にすると

A traditional Japanese meal has one bowl of soup and three dishes.

(復唱してみてください)

少し長く感じますが、簡単な単語のコンビネーションですので覚えてください。


one bowl of soup and three dishes
意味は、一汁三菜 でした。


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする