it takes two to tango 意味は?
ネイティブが日常会話で良く使う英語の紹介。
「it takes two to tango」の意味と会話例をブリジット先生が教えてくれます。
ブリジット先生
Wassup,Brochachos!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのブリジットです。
意味は、「喧嘩両成敗」
(会話例)
「夫が怒って、出て行っちゃったの。」
My husband got mad and left.
「なんで?」
Why?
「勝手に彼の車を売ったから。」
I sold his car without telling him.
「喧嘩両成敗・・・」
It takes two to tango…
it takes two to tango
意味は、喧嘩両成敗
是非、No, No, 是非ではなく、喧嘩両成敗しないでください。
この記事に関するコメント