bad news 意味は?
ネイティブの会話でよく使われるスラングの紹介。「bad news」の意味と会話例をレイニー先生が教えてくれます!
※スラング : スラングとは英語の俗語のことで、ネイティブスピーカーが友達同士などの親しい間柄で使われる砕けた表現のこと。
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
意味は、「要注意人物」
もちろん、
- 悪い知らせ
- 悪いニュース
という意味もありますが、「情報・状況・人物」など幅広く使える単語なんですね。
今回は「人物」に焦点を当ててみたいと思います。
こちらはスラングで、よくあった会話です。
「元彼は要注意人物だったわ。」というように使いたい時は
My ex was a bad news.
と、このように使います。
そして、例えば、とある女性が電話をしてきて、仕事辞めたいと言ってきたとき、
「やっぱり彼女は迷惑な人って最初からわかってたわ。」というふうに言いたければ、
I knew she was a bad news from the beginning.
のように使います。
bad news 意味は、要注意人物
気をつけてくださいね!
【シリーズ紹介】
誹謗、比喩、差別用語、放送禁止の用語や
下品、卑猥、下ネタなどエロい英語。
大人の事情に関連する英語。
など、その意味や使い方に注意が必要な英語の数々をご紹介します。
是非気をつけて下さい。
この記事に関するコメント