おもち 英語では?
これだけは、是非知っておきたい英語、単語の紹介。
日本の正月の食材「おもち」の英語での言い方と、関連した料理の英語を清家香先生が教えてくれます!
清家香先生
イングリッシュ・パートナーズの清家香先生です。
「おもち」は英語で
英語では「rice cake」と言うので、甘いのではと思ってしまうかもしれないのですが、そもそも「おもち」は日本にしかないのですが、「甘いおもち」のことを「rice cake」と呼ぶので、醤油で食べようが、「rice cake」と言います。
あと、「鏡餅」を英訳してみようと思ったのですが、そもそもその概念がアメリカに無いので、これを英語で無理やり訳すと
mirror-shaped rice cake
になります。
あと、「お雑煮」を訳すとすると、根菜とか入ってお餅も入っているので
Traditional New Year’s Soup with Rice cakes and root vegetables
になります。
おもち 英語では
rice cake
(お正月)食べましたか?
【シリーズ紹介】
日常会話で良く使われる単語、複数の意味を持つ単語、熟語など、これだけは是非知っておきたい英語。
英語の意味と日本語の英語の両面から、発音や使い方、例文などと一緒に紹介していきます。
この記事に関するコメント